Молли широко распахнула глаза.
— Но… я не могу… У меня… совсем нет денег.
— Моя портниха сказала, что ищет помощницу. Ты могла бы начать работать у нее и присмотреться к делу. «Серебряная леди» — неподходящее место для тебя.
У Молли задрожали губы.
— Я… Я не хочу уходить от вас.
— Тебе и не придется. Но подумай о моем предложении.
Каталина бессознательно обняла девушку за плечи и бережно повела к экипажу. И они отправились домой.
Марш ворчал на себя. Это было не его дело. Он стоял у двери, когда Кэт и девушка, которую он видел в «Серебряной леди» выскользнули из салуна и наняли экипаж. Человек в клетчатом костюме был на посту.
Ворчание завершилось клятвой ни во что не вмешиваться. Слава Богу, Марша больше никто не нанимал. Ему не надо никого защищать. Кроме того, он уже предупредил Каталину Хилльярд, хотя подозревал, что она не отнеслась серьезно к его предупреждению. Ну и черт с ней! Очевидно, она довольно давно заботится о себе сама. Пусть заботится дальше.
В конце концов, шпион не последовал за экипажем.
Марш зашел за стойку бара, плеснул себе виски и выпил залпом. Черт! Отдает ядом.
В «Славной дыре» толпился народ. Особенно вокруг игорных столов. По идее он должен был испытывать удовлетворение, но единственное, что он чувствовал, это разъедающее душу беспокойство, причину которого он не вполне осознавал.
Слева раздалось глухое рычание, и Марш увидел, как Вин оскалил пасть на посетителя, который подошел к нему слишком близко. Ему следовало бы выставить пса еще днем, но Кантон никак не мог решиться на этот шаг. Винчестер стал чем-то вроде его тени, хотя собака не потерпела бы даже попытки притронуться к ней.
Как Каталина.
Ну, не совсем. Каталина терпит. До известного предела.
Терпит. Ну, может, не терпит, а… Марш мыслями вернулся к незнакомцу. Должен ли он предположить, что человек проявляет какой-то интерес к Каталине? Вряд ли, решил Марш. Но не следует выпускать его из поля зрения. Может, даже удастся выудить у него кое-что про Кэт.
Что, черт подери, с ним происходит? Следует проехаться верхом и пострелять немного. Это то, что он делает лучше всего на свете.
Марш покинул салун, зашел в конюшню, оседлал лошадь и поскакал. Он мчался минут двадцать пять, пока не осознал, что направляется совсем не в то место в горах, которое выбрал для упражнений в стрельбе. Он скакал к тому месту, куда привозил Каталину. Не ходи туда, приказал он себе. Но продолжал настегивать лошадь, гонимый чувством, которое не мог объяснить даже себе.
Кэльвин-актер сжимал в руках купюры. Только что он поведал Эдамсу, где его дочь.
— Вы разговаривали с ней?
Кэльвин покачал головой.
— Я не знал, что вы этого хотите. Вы сказали — просто информация.
— Вы хорошо сработали, Такер. Теперь я попрошу вас сделать кое-что еще.
Кэльвину не понравился взгляд Эдвина Эдамса. Но денежки банкира ему нравились. Очень нравились.
— К вашим услугам, мистер Эдамс, — откликнулся Такер, стараясь не походить на бывшего полицейского, коим он был на самом деле.
Его уволили из полиции за то, что, получив астрономическую взятку, он не поделился с вышестоящими чинами.
— Я хочу, чтобы вы доставили ее сюда.
Кэльвин вытянулся.
— Да… но судя по всему… она находится там по своей воле. Силой ее не держат. А что… если она не захочет вернуться?
В глубине души он недоумевал, почему девушка из богатого дома сбежала и живет в салуне, пусть даже роскошном.
— Она моя дочь, — холодно ответил Эдамс. — Ее желания не имеют значения. — Тут он сделал актерскую паузу. — Когда вы доставите ее домой, получите пять тысяч долларов.
Кэльвин стоял, переминаясь с ноги на ногу.
— Может, мне понадобится нанять людей в помощь.
Банкир развернулся на вертящемся стуле и потянулся к сейфу. Набрав комбинацию цифр, он просунул руку внутрь, отсчитал несколько бумажек, убрал остальные и закрыл дверцу. Затем он поднялся, вышел из-за стола и приблизился к Такеру.
— Здесь две тысячи долларов для ваших помощников. Я жду от вас результатов.
— Да, сэр, — произнес Кэльвин, думая о том, что попал в точку. Он сможет нанять несколько бандитов меньше чем за пятьдесят долларов каждый. Он начал производить подсчеты в уме.
— Я рассчитываю на ваше благоразумие, — продолжал банкир. — Никто не должен знать об этом.
Кэльвин кивнул. Нанятых людей он использует только для похищения девушки, отцу он вернет ее сам.
— Ну, что ж, за дело, — грязно напутствовал его Эдамс. — Надеюсь увидеть дочку уже на этой неделе.
Кэльвин дотронулся до тульи шляпы.
— Я привезу вам ее, — доверительно пообещал сыщик и вышел из комнаты.
Тэдди вернулся на следующий день. Он прошел в кухню, где заканчивали обедать Кэт, Молли, Вильгельмина и еще две девушки. Увидев всех вместе, Тэдди облегченно вздохнул, и взгляд его устремился к Молли. Губы его расплылись в улыбке.
— Мы рады твоему возвращению, — улыбнулась Кэт.
Тэдди не сводил глаз с Молли.
— У вас были какие-нибудь проблемы?
— Одна большая. Через улицу напротив, — хотелось пожаловаться Каталине, но она сдержалась. Кантон — это ее проблема. Вместо сетований Каталина покачала головой.
— Как канкан?
— Беспрецедентный успех. Народ валом валит.
— А что слышно про «Славную дыру»?
Каталина пожала плечами.
— Она все еще на прежнем месте.
— Я заметил это, — слегка улыбнулся Тедди. — Дела в «Дыре» идут совсем неплохо, как я успел заметить.
— Это временно, — пробормотала Кэт.
— Других проблем не возникало?
— У нас всегда проблемы.